Bài đăng này được nộp theo:
Trang chủ nổi bật,
Các cuộc phỏng vấn và cột,
Đánh giá sản phẩm
Wayne Markley
bởi Wayne Markley
Một trong những lý do tôi yêu thích truyện tranh là có rất nhiều tài liệu phong phú ngoài kia nếu bạn sẵn sàng tìm kiếm nó. Tôi đã viết nhiều lần trong nhiều năm về những cuốn sách từ Pháp, Tây Ban Nha, Nhật Bản, Argentina, Mexico, Canada và mọi nơi ở giữa. Một phần của tình yêu của My Love of International Comics nằm ngoài Hoa Kỳ, truyện tranh tập trung vào rất nhiều so với giá vé siêu anh hùng tiêu chuẩn. Một blog mà tôi rất hài lòng đã được dành cho tiểu thuyết đồ họa từ Pháp, và ở đó tôi đã kiểm tra năm cuốn sách khác nhau có khoảng năm chủ đề khác nhau và cả năm người đều là những bài đọc tuyệt vời. Vì vậy, lần này tôi nghĩ rằng tôi sẽ xem lại tình yêu của tôi về tiểu thuyết đồ họa Pháp, nhưng lần này tập trung vào một nhà thiết kế có tác phẩm tôi rất muốn giới thiệu, và với tôi, đối thủ với những người kể chuyện truyện tranh vĩ đại nhất của Mỹ. Tên anh ấy là Jacques Tardi.
Lần đầu tiên tôi nhận thức được công việc của Tardi, mặc dù có rất nhiều cách khác thường. Rất nhiều năm trước, một người bạn của tôi đã ở Pháp và đưa tôi trở lại một poster tuyệt đẹp là một quảng cáo cho một nhà hàng. Nó rất lớn, năm feet hai feet, và bị chia thành chín tấm của một người lái xe dừng lại để lấy thức ăn tại nhà hàng này ở giữa hư không. Tôi không biết nhà hàng là gì, hoặc nó là gì hoặc thậm chí nó được gọi là gì, nhưng tôi yêu thích phong cách nghệ thuật trên poster. Nó sạch sẽ và mịn màng và màu sắc thật ngoạn mục (và tôi vẫn có và giải thưởng áp phích này). Nó làm tôi nhớ đến ân sủng của Lou Fine với phong cách của Darwyn Cooke. Tôi được thông báo rằng nghệ sĩ đằng sau kiệt tác này là Jacques Tardi. Vì vậy, bắt đầu tìm kiếm và tình yêu của tôi về công việc của anh ấy. Tôi đã may mắn trong NBM đó, và sau đó là Fantagraphics, sẽ in lại một số cuốn sách từ Tardi, thật đáng buồn, chỉ có một tỷ lệ nhỏ trong công việc của anh ấy, nhưng tôi vẫn có thể chia sẻ chúng với bạn để bạn cũng có thể khám phá ra hạnh phúc (và tại Thời đại, nỗi đau, vì tác phẩm của anh ta có thể rất tối vì anh ta đã thực hiện một số tác phẩm trong Thế chiến thứ nhất) của nghệ sĩ bậc thầy này.
Tôi, Rene Tardi, tù nhân chiến tranh ở Stalag iib
Tôi sẽ bắt đầu với tác phẩm mới nhất của anh ấy để được in lại bằng tiếng Anh, một cuốn sách bìa cứng tươi tốt có tên I, Rene Tardi, tù nhân chiến tranh ở Stalag IIB. Đây là phần một của loạt hai phần (tập 2 sẽ ra mắt vào năm tới) kể về câu chuyện về Jacques, cha, Rene, kinh nghiệm trong Thế chiến thứ nhất. Trong khi phong cách nghệ thuật của Tardi, đôi khi có thể giáp với phim hoạt hình, nhưng ở đây, bạn nên kể câu chuyện khó chịu này về những người đàn ông đấu tranh để tồn tại. Trong tập này, cá nhân nhất của bất kỳ tác phẩm nào của Tardi, anh ấy đã nỗ lực hết sức để đảm bảo mọi chi tiết đều nằm ngay với bản vẽ nhỏ nhất. Câu chuyện dựa trên nghiên cứu đáng kể cũng như các ghi chú của chính cha mình từ cuộc chiến. Đôi khi cuốn sách này có thể rất khó chịu khi đọc, nhưng đây là những gì làm cho nó rất mạnh mẽ. Gần 200 trang ở định dạng bìa cứng quá khổ. Đen và trắng với màu sắc Spot được sử dụng cho hiệu ứng giật gân. Đây có thể là tác phẩm tốt nhất của Tardi.
Đó là cuộc chiến của các chiến hào
Như bạn có thể có thể nói từ cuốn sách trước, WWI là một chủ đề yêu thích của Tardi. Đó là cuộc chiến của các chiến hào là một cuốn sách cũ (2010), trong đó Tradi một lần nữa kể những câu chuyện về sự kinh hoàng và nỗi đau mà đàn ông đặt mình trong các chiến hào của cuộc chiến. Ở đây, thay vì kể câu chuyện tiểu sử về cha mình, anh kể những câu chuyện về một số người lính khác nhau đều chịu đựng cơn ác mộng của chiến tranh chiến hào. Như với tất cả các cuốn sách của Tardi, về cuộc chiến, phong cách nghệ thuật của anh ấy trái ngược với vấn đề này, nhưng anh ấy phải chịu những nỗi đau tuyệt vời để đảm bảo những câu chuyện là chính xác. Cần phải đọc cho người hâm mộ về những câu chuyện chiến tranh và lịch sử, nhưng nó có thể là thách thức do tất cả các cuộc tàn sát. Một bìa cứng màu đen và trắng từ Fantagraphics.
Sương mù trên cầu Tolbiac
Sương mù trên cầu Tolbiac: Một bí ẩn của Nestor Burma là một cái gì đó khác biệt. Tại đây, Tardi được nhà văn Leo Malet tham gia để kể một câu chuyện lấy bối cảnh vào những năm 1950 ở Paris. Nestor Miến Điện, một cựu anh chàng không quá tuyệt vời, hiện đã dọn dẹp hành động của mình và đã trở thành một con mắt riêng tư. Anh ta gặp một cô gái trẻ tên là Belita, người đã kéo anh ta trở lại quá khứ, nơi người bạn cũ của anh ta, người không bao giờ đứng thẳng và hẹp như Nestor, được tìm thấy đã chết và Nestor đảm nhận vụ án để tìm hiểu chuyện gì đã xảy ra với người bạn cũ của anh ta. Câu chuyện là một bí ẩn tuyệt vời đi sâu vào quá khứ của Nestor và cho thấy nó ảnh hưởng đến ngày hôm nay của anh ấy như thế nào. Nghệ thuật chỉ là tuyệt đẹp khi bạn cảm thấy như thể bạn đang ở Paris những năm 1950 (và sớm hơn) khi đọc nó. Một trong những bí ẩn tuyệt vời của châu Âu ngoài kia nếu bạn nhìn (Blacksad và Sinner là hai loạt rất tốt khác). Một cuốn sách bìa cứng từ Fantagraphics.
Cuộc phiêu lưu phi thường của Adéle Blanc-Sec Vol. 1
Cuộc phiêu lưu phi thường của Adéle Blanc-Sec Vol. 1: Pterror Over Paris / Eiffel Tower Demon là một tính năng kép thu thập hai tập đầu tiên của sê-ri Adele Blanc-Sec được viết và vẽbởi Jacques Tardi. Đây là một loạt phim phiêu lưu với một nữ chính mạnh mẽ ở Paris Pre-WW1. Trong khi đây là một câu chuyện phiêu lưu trong trái tim, cũng có rất nhiều sự hài hước được trộn lẫn. Đây là một cuộc đua thú vị với rất nhiều người trong tình trạng nguy hiểm và nguy hiểm và làm thế nào họ không thể ở với một pterodactyl trên đường lỏng lẻo? Một cách rất khác so với những câu chuyện chiến tranh và phong cách nghệ thuật của Tardi, là tốt nhất vì các khía cạnh sillier chỉ là những gì câu chuyện này đòi hỏi. Đây là hai câu chuyện đầu tiên của Adele Blanc-Sec, vì có mười câu chuyện. Bìa cứng bởi Fantagraphics. (Và NBM trước đó).
Chạy như điên, chạy như địa ngục
Run Like Crazy, Run Like Hell là tác phẩm chuyển thể từ tiểu thuyết gia tội phạm Jean-Patrick Manchette, cuốn tiểu thuyết kinh điển. Câu chuyện xoay quanh một người đàn ông giàu có ô uế, người thuê một cô gái trẻ, Julie, ra khỏi nhà tị nạn, để tận hưởng hơn cháu trai Peter. Ý định của anh ta là giả mạo Peter, bắt cóc và đổ lỗi cho Julie. Nhưng Julie không có điều đó. Đây là một phim kinh dị tội phạm tiêu chuẩn sẽ khiến bạn chờ đợi với hơi thở cho đến khi bạn đọc trang cuối cùng. Một lần nữa phong cách Tardi, và sự chú ý đến từng chi tiết là tốt nhất cho câu chuyện này. Khi bạn đi đến kết luận, bạn sẽ choáng váng. Một cuốn sách bìa cứng từ Fantagraphics.
Đây chỉ là một vài trong số những cuốn sách mà Tardi đã làm đã được dịch sang tiếng Anh trong mười năm qua hoặc lâu hơn. Kể chuyện của Tardi, rất nổi bật vì phong cách của anh ấy không phải là những gì bạn mong đợi với các thể loại chiến tranh, tội phạm và phiêu lưu, nhưng khi bạn đang đọc những câu chuyện, không thể nghĩ về bất kỳ cá nhân nào khác phong cách làm câu chuyện đó. Gần như tất cả những cuốn sách này đã nhìn thấy ánh sáng của ngày ở Mỹ nhờ vào Kim Thompson của những cuốn sách Fantagraphics quá cố, người là một nhà vô địch lớn của các tác phẩm châu Âu như bạn từng gặp. Theo tín dụng của họ, Fantagraphics đã tiếp tục với tầm nhìn của Kim, bằng cách tiếp tục in lại công việc của Tardi (cũng như Carl Barks, Don Rosa và những người khác). Nếu không vì lý do nào khác, bạn phải thử một trong những cuốn sách này trong bộ nhớ Kim.
Điều này kết thúc blog này. Tôi hy vọng bạn dành thời gian và công sức để tìm kiếm một trong những tựa game này. Tất cả đều xuất sắc, có thể là những câu chuyện tội phạm, hay những câu chuyện mạnh mẽ về Chiến tranh thế giới thứ nhất, hoặc thậm chí là huyền ảo. Tardi là một tài năng cần được đọc cho đến nay nhiều hơn so với tình trạng sùng bái mà anh ta hiện đang có ở Mỹ. Có ai trong số các bạn đọc tác phẩm của anh ấy không? Bạn có thích nhiều như tôi không? Hoặc nếu bạn chọn một cuốn sách dựa trên blog này, tôi rất muốn biết bạn nghĩ gì về nó. Tôi có thể liên hệ tại mfbway@aol.com hoặc trên Facebook tại Wayne Markley. Sẽ không có gì ngạc nhiên khi mọi thứ tôi đã viết ở đây là ý kiến của tôi và không có cách nào phản ánh những suy nghĩ hay ý kiến của truyện tranh Westfield hoặc nhân viên của họ. Cho đến thời điểm tiếp theo…
Cảm ơn bạn.